“NÓS SOMOS HISPANOS-AMERICANOS, OS POVOS DO EXTERIOR”: PEQUENO ENSAIO SOBRE AS PRÁTICAS LITERÁRIAS E INTERCÂMBIOS LIVRESCOS ENTRE O BRASIL E A AMÉRICA LATIN

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.35588/rhsm.v25i1.4463

Palabras clave:

Instituto Nacional do Livro, Livros, Intercâmbios letrados, América Latina

Resumen

Este artigo destina-se a abordar as questões relativas entre as exposições do livro realizadas entre o Brasil e países da América Latina ao longo do século XX. Além disso, demonstra a atuação do Instituto Nacional do Livro (INL) enquanto produtor de livros, coleções que tinham por intuito divulgar a cultura brasileira, se inscrevendo, deste modo, na prática pedagógica nacional do Estado Novo (1937-1945). Diante do obscurantismo que permeia a história social do Instituto Nacional do Livro e da própria falta de outras pesquisas historiográficas que se dediquem a este tema, o presente trabalho se apresenta como uma contribuição valiosa acerca dos circuitos editoriais que permearam capítulos importantes da circulação dos impressos no Brasil e na América Latina.

 

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Referencias

Anuário de Literatura. 1940.

Azevedo, Fernando de [et.al]. Manifesto dos pioneiros da Educação Nova (1932) e dos educadores (1959). Fundação Joaquim Nabuco, Editora Massangana, 2010.

Bloom, Harold. O cânone ocidental. Os livros e a escola do tempo. Tradução de Marcos Santarrita. Editora Objetiva, 1994.

Bomeny, Helena Maria. Os intelectuais e a educação. 2.ed. Jorge Zahar, 2003.

Bourdieu, Pierre. “Curso de 25 de janeiro de 1990”. Sobre o Estado: cursos no Collège de France (1989-92). Tradução de Rosa Freire d’Aguiar. Companhia das Letras, 2014, pp. 54-79.

Brock, Colin y Simon Schwartzman, orgs. Os desafios da educação no Brasil. Nova Fronteira, 2005.

Carvalho, José Murilo de. “História intelectual no Brasil: a retórica como chave de leitura”. Topoi, no.1, 2000, pp. 123-152. https://doi.org/10.1590/2237-101X001001003

Coelho, Leonardo Seabra. “Coleções, traduções e intelectuais: Oliveira Vianna e o intercâmbio cultural entre escritores brasileiros e argentinos nas décadas de 1930 e 1940”. Hist. R., v. 22, no. 3, set./dez. 2017, pp. 123–143. https://doi.org/10.5216/hr.v22i3.47660

Correio Paulistano. Setembro de 1941.

Diário de Notícias. 1946.

Diretrizes: política, economia e cultura. 1941.

Dutra, Eliana de Freitas. “O Não ser e o ser outro. Paulo Prado e seu Retrato do Brasil”. Estudos históricos, vol.14, no. 26, 2000, pp.233-252.

¬______. “Parte 5. Cultura”. História do Brasil Nação. Olhando para dentro: 1930-1964, volume 4, editado por Angela de Castro Gomes, Objetiva, 2013, pp. 229-274.

. Companhia Editora Nacional: tradição editorial e cultura nacional nos anos 30. Disponível em: http://www.livroehistoriaeditorial.pro.br/pdf/elianadutra.pdf. Acesso em: 22 jan.2018.

. Rebeldes literários da República: história e identidade nacional no Almanaque Brasileiro Garnier (1903-1914). Editora UFMG, 2005.

. “A nação nos livros: a biblioteca ideal na coleção Brasiliana”. Política, nação e edição: o lugar dos impressos na construção da vida política no Brasil, Europas e Américas nos séculos XVIII-XIX, organizado por Eliana de Freitas Dutra y Jean-Yves Mollier, Annablume, 2006, pp. 299-314.

. “Le Brèsil au-delá des frontières: la “collection brésilienne” et le L‟Institut National du livre dans les circuits diplomatiques du livre brésilien”. La diplomatie par le livre: Réseaux et circulation internationale de l'imprimé de 1880 à nos jours, organizado por Claude Hauser, Nouveau Monde éditions, 2011, pp. 393-409.

. Projetos editoriais e exposições do livro no espaço latino-americano: intelectuais e trocas culturais. 1930-1940. Primer Coloquio Argentino de Estudios sobre el libro y la editión. La Plata, 31 de octubre al 2 de noviembre de 2012.

El Far, Alessandra. A encenação da imortalidade: uma análise da Academia Brasileira de Letras nos primeiros anos da República (1897-1924). Editora FGV, 2000. https://doi.org/10.11606/issn.2176-8099.pcso.2001.75755

Ferreira, Jorge. “Crise da República: 1954, 1955 e 1961”. O Brasil republicano: o tempo da experiência democrática (1945-1964), organizado por Jorge Ferreira y Lucilia de Almeida Neves Delgado, v.3, Civilização Brasileira, 2003, pp. 301-342.

Gomes, Angela de Castro. “A “cultura histórica” do Estado Novo”. Proj. História, no. 16, fev. 1998. Disponível em: https://revistas.pucsp.br/index.php/revph/article/view/11191/8202. Acesso em 29 set. 2018.

Heinich, Nathalie. A sociologia da arte. Tradução de Maria Ângela Caselatto, Edusc, 2008.

Lebensztayn, Ieda. “Cartas de Graciliano na França: letras autodidatas no mundo de óculos quebrados”. Revista do Instituto de Estudos Brasileiros, no. 67, ago. 2017, pp. 142-164. https://doi.org/10.11606/issn.2316-901X.v0i67p142-164

Milo, Daniel. “La bourse mondiale de la traduction: un baromètre culturel?”. Annales. Economies, sociétés, civilisations., 39 année, no. 1, 1984, pp. 92-115. https://doi.org/10.3406/ahess.1984.283044

Silva, Suely Braga da. O Instituto Nacional do Livro e a Institucionalização de organismos culturais no Estado Novo (1937-1945): Planos, ideais e realizações. 1992. 157f. Dissertação (Mestrado em Ciência da Informação) – Programa de Pós-graduação convênio CNPq/IBICT – UFRJ/ECO, 1992.

Vergara, Moema. “Contexto e conceitos: história da ciência e “vulgarização científica” no Brasil do século XIX”. Interciencia, vol. 33, no. 5, mayo 2008, pp. 324-330. Disponível em: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=33933502. Acesso em 22.nov.2018.

Descargas

Publicado

2021-07-14

Cómo citar

“NÓS SOMOS HISPANOS-AMERICANOS, OS POVOS DO EXTERIOR”: PEQUENO ENSAIO SOBRE AS PRÁTICAS LITERÁRIAS E INTERCÂMBIOS LIVRESCOS ENTRE O BRASIL E A AMÉRICA LATIN. (2021). Revista De Historia Social Y De Las Mentalidades, 25(1), 251-276. https://doi.org/10.35588/rhsm.v25i1.4463