“WE ARE HISPANIC AMERICANS, THE PEOPLE FROM ABROAD”: SMALL TEST ON LITERARY PRACTICES AND FREEDOM EXCHANGES BETWEEN BRAZIL AND LATIN AMERICA
DOI:
https://doi.org/10.35588/rhsm.v25i1.4463Keywords:
Instituto Nacional do Livro, Books, Literate Exchanges, América LatinaAbstract
This article is intended to approach the relative issues between the book exhibitions held between Brazil and Latin American countries throughout the 20th century. In addition, it demonstrates the work of the Instituto Nacional do Livro (INL) as a producer of books, collections that were intended to disseminate Brazilian culture, thus inscribing themselves in the national pedagogical practice of the Estado Novo (1937-1945). In view of the obscurantism that permeates the social history of the Instituto Nacional do Livro and the very lack of other historiographical researches dedicated to this theme, the present work presents itself as a valuable contribution on the editorial circuits that permeated important chapters of the circulation of print in the Brazil and Latin America.
Keywords: ; ; Latin America.
Downloads
References
Anuário de Literatura. 1940.
Azevedo, Fernando de [et.al]. Manifesto dos pioneiros da Educação Nova (1932) e dos educadores (1959). Fundação Joaquim Nabuco, Editora Massangana, 2010.
Bloom, Harold. O cânone ocidental. Os livros e a escola do tempo. Tradução de Marcos Santarrita. Editora Objetiva, 1994.
Bomeny, Helena Maria. Os intelectuais e a educação. 2.ed. Jorge Zahar, 2003.
Bourdieu, Pierre. “Curso de 25 de janeiro de 1990”. Sobre o Estado: cursos no Collège de France (1989-92). Tradução de Rosa Freire d’Aguiar. Companhia das Letras, 2014, pp. 54-79.
Brock, Colin y Simon Schwartzman, orgs. Os desafios da educação no Brasil. Nova Fronteira, 2005.
Carvalho, José Murilo de. “História intelectual no Brasil: a retórica como chave de leitura”. Topoi, no.1, 2000, pp. 123-152. https://doi.org/10.1590/2237-101X001001003
Coelho, Leonardo Seabra. “Coleções, traduções e intelectuais: Oliveira Vianna e o intercâmbio cultural entre escritores brasileiros e argentinos nas décadas de 1930 e 1940”. Hist. R., v. 22, no. 3, set./dez. 2017, pp. 123–143. https://doi.org/10.5216/hr.v22i3.47660
Correio Paulistano. Setembro de 1941.
Diário de Notícias. 1946.
Diretrizes: política, economia e cultura. 1941.
Dutra, Eliana de Freitas. “O Não ser e o ser outro. Paulo Prado e seu Retrato do Brasil”. Estudos históricos, vol.14, no. 26, 2000, pp.233-252.
¬______. “Parte 5. Cultura”. História do Brasil Nação. Olhando para dentro: 1930-1964, volume 4, editado por Angela de Castro Gomes, Objetiva, 2013, pp. 229-274.
. Companhia Editora Nacional: tradição editorial e cultura nacional nos anos 30. Disponível em: http://www.livroehistoriaeditorial.pro.br/pdf/elianadutra.pdf. Acesso em: 22 jan.2018.
. Rebeldes literários da República: história e identidade nacional no Almanaque Brasileiro Garnier (1903-1914). Editora UFMG, 2005.
. “A nação nos livros: a biblioteca ideal na coleção Brasiliana”. Política, nação e edição: o lugar dos impressos na construção da vida política no Brasil, Europas e Américas nos séculos XVIII-XIX, organizado por Eliana de Freitas Dutra y Jean-Yves Mollier, Annablume, 2006, pp. 299-314.
. “Le Brèsil au-delá des frontières: la “collection brésilienne” et le L‟Institut National du livre dans les circuits diplomatiques du livre brésilien”. La diplomatie par le livre: Réseaux et circulation internationale de l'imprimé de 1880 à nos jours, organizado por Claude Hauser, Nouveau Monde éditions, 2011, pp. 393-409.
. Projetos editoriais e exposições do livro no espaço latino-americano: intelectuais e trocas culturais. 1930-1940. Primer Coloquio Argentino de Estudios sobre el libro y la editión. La Plata, 31 de octubre al 2 de noviembre de 2012.
El Far, Alessandra. A encenação da imortalidade: uma análise da Academia Brasileira de Letras nos primeiros anos da República (1897-1924). Editora FGV, 2000. https://doi.org/10.11606/issn.2176-8099.pcso.2001.75755
Ferreira, Jorge. “Crise da República: 1954, 1955 e 1961”. O Brasil republicano: o tempo da experiência democrática (1945-1964), organizado por Jorge Ferreira y Lucilia de Almeida Neves Delgado, v.3, Civilização Brasileira, 2003, pp. 301-342.
Gomes, Angela de Castro. “A “cultura histórica” do Estado Novo”. Proj. História, no. 16, fev. 1998. Disponível em: https://revistas.pucsp.br/index.php/revph/article/view/11191/8202. Acesso em 29 set. 2018.
Heinich, Nathalie. A sociologia da arte. Tradução de Maria Ângela Caselatto, Edusc, 2008.
Lebensztayn, Ieda. “Cartas de Graciliano na França: letras autodidatas no mundo de óculos quebrados”. Revista do Instituto de Estudos Brasileiros, no. 67, ago. 2017, pp. 142-164. https://doi.org/10.11606/issn.2316-901X.v0i67p142-164
Milo, Daniel. “La bourse mondiale de la traduction: un baromètre culturel?”. Annales. Economies, sociétés, civilisations., 39 année, no. 1, 1984, pp. 92-115. https://doi.org/10.3406/ahess.1984.283044
Silva, Suely Braga da. O Instituto Nacional do Livro e a Institucionalização de organismos culturais no Estado Novo (1937-1945): Planos, ideais e realizações. 1992. 157f. Dissertação (Mestrado em Ciência da Informação) – Programa de Pós-graduação convênio CNPq/IBICT – UFRJ/ECO, 1992.
Vergara, Moema. “Contexto e conceitos: história da ciência e “vulgarização científica” no Brasil do século XIX”. Interciencia, vol. 33, no. 5, mayo 2008, pp. 324-330. Disponível em: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=33933502. Acesso em 22.nov.2018.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Revista de Historia Social y de las Mentalidades
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.