FAZENDO POLÍTICA A PARTIR DA LÍNGUA: PADRÃO LINGUÍSTICO E CONSTRUÇÃO CIDADÃ EM UM JORNAL DA PROVÍNCIA

Autores

DOI:

https://doi.org/10.35588/rhsm.v26i1.4987

Palavras-chave:

Argentina, Século XIX, Análise de discurso, Sociolingüística

Resumo

O artigo se concentra na análise de El Colono del Oeste, semanário publicado entre 1878 e 1886 na província de Santa Fé (Argentina). O interesse é apontar que, como discurso e como objeto sociolingüístico, o jornal estabeleceu diretrizes para a participação política e cidadã em uma comunidade cultural e linguisticamente diversa. Assim, será analisada a forma como, por meio do uso do espanhol e da marcação da norma lingüística, El Colono del Oeste configurou seus públicos e os colocou no espaço público.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Mónica Baretta, UNSAM, CONICET

    Mónica Baretta é doutora em Linguística (UBA), mestra em Análise do Discurso (UBA) e licenciada em Comunicação Social (UCES). É professora na Escuela de Humanidades da Universidad Nacional de San Martín (Argentina). Participa de diversos projetos de pesquisa sediados no CELES (Centro de Estudios del Lenguaje en Sociedad - LICH - UNSAM). Sua pesquisa atual está orientada ao estudo das políticas linguísticas sobre a leitura e a escrita durante o século XIX, no marco da imigração europeia na Argentina

Referências

Alonso, Paula, comp. Construcciones impresas. Panfletos, diarios y revistas en la formación de los estados nacionales en América Latina, 1820-1920. Fondo de Cultura Económica, 2004.

Arnoux, Elvira. Los discursos sobre la nación y el lenguaje en la formación del estado (Chile, 1842-1862). Estudio glotopolítico. Santiago Arcos Editor, 2008.

-----. “Marcar la nación en la lengua: la reforma ortográfica chilena (1843-1844)”. Revista de Estudios de Ciencias Sociales y Humanidades, vol. 16, 2006, pp. 41-54.

Arnoux, Elvira y Roberto Bein, comps. Prácticas y representaciones del lenguaje. Eudeba, 1999.

Baretta, Mónica. “Isidro Aliau: maestro, inspector y reformista en los orígenes del sistema educativo argentino”. Historia y Memoria de la Educación, vol. 14, 2021, pp, 425-499. DOI: https://doi.org/10.5944/hme.14.2021.28451

Blommaert, Jan. “Writing as a sociolinguistic object”. Journal of Sociolinguistics, vol. 17, no. 4, 2013, pp. 440-459. DOI: https://doi.org/10.1111/josl.12042

-----. “Writing as a problem: African grassroots writing, economies of literacy, and globalization”. Language in Society, vol. 33, 2004, pp. 643-671. DOI: https://doi.org/10.1017/S0047404504045014

Bonaudo, Marta. “De la opinión publicada a la opinión pública. La prensa como lugar de representación y de conflicto”. Imaginarios y prácticas de un orden burgués. Rosario, 1850-1930. Tomo I: Los actores entre las palabras y las cosas, directora Marta Bonaudo, Prohistoria Ediciones, 2005, pp. 71-98.

Bonnin, Juan Eduardo. “Discurso político y cambio de código: la alternancia guaraní / español en el discurso de Fernando Lugo”. Sociolinguistic Studies, vol. 8, no. 2, 2014, pp. 273-291. DOI: http://doi.org/10.1558/sols.v8i2.273

Di Tullio, Ángela. Políticas lingüísticas e inmigración. El caso argentino. Eudeba, 2010.

Djenderedjian, Julio. “La colonización agrícola en Argentina, 1850-1900: problemas y desafíos de un complejo proceso de cambio productivo en Santa Fe y Entre Ríos”. América Latina en la Historia Económica, vol. 15, no. 2, 2008, pp. 129-157. DOI: https://doi.org/10.18232/alhe.v15i2.396

Eco, Umberto. Lector in fábula. La cooperación interpretativa en el texto narrativo. Lumen, 1993.

Ennis, Juan Antonio. Decir la lengua: Debates ideológico-lingüísticos en Argentina desde 1837. Peter Lang, 2008.

Ennis, Juan Antonio y Laura Sesnich. Enriqueta la criolla y La hija de Giacumina. Literatura popular, lenguas mixtas y naturalismo en dos folletos del 80. EdULP-BOT / IAIPK, 2017.

Fabre, Daniel, dir. Écritures ordinaires. Éditions POL, Bibliothèque Publique d'Information/Centre Georges Pompidou, 1993.

Gallo, Ezequiel. Colonos en armas. Siglo XXI, 2007.

Guerra, François-Xavier y Annick Lempérière, coords. Los espacios públicos en Iberoamérica: Ambigüedades y problemas. Siglos XVIII-XIX. Centro Francés de Estudios Mexicanos, Fondo de Cultura, 1998.

Guerrero Salazar, Susana. “Análisis comparativo de las actitudes lingüísticas sobre las modalidades andaluzas y canarias en la prensa española”. Moderna språk, vol. 114, no. 1, 2020, pp. 108-138.

Heller, Monica. “Language Choice, Social Institutions, and Symbolic Domination”. Language in Society, vol. 24, no. 3, 1995, pp. 373-405. DOI: https://doi.org/10.1017/S0047404500018807

Heller, Monica. “The politics of codeswitching and language choice”. Journal of Multilingual and Multicultural Development, vol. 13, no. 1-2, 1992, pp. 123-142. DOI: https://doi.org/10.1080/01434632.1992.9994487

Kalifa, Dominique. Crimen y cultura de masas en Francia, siglos XIX-XX. Instituto Mora, 2008.

Lagares, Xoán Carlos. “Dinâmicas normativas e autoridade linguística em espanhol e em português: a gestão da ortografía”. Temas de política linguística no processo de integração regional, organizado por Tavares de Sousa, Socorro Cláudia, María del Pilar Roca y Andrea S. Ponte, Pontes, 2008, pp. 175-198.

Maingueneau, Dominique. “El enunciador encarnado. La problemática del Ethos”. Versión, vol. 24, 2010, pp. 203-225.

Maldonado, Ángel y Virginia Unamuno, eds. Prácticas y repertorios plurilingües en Argentina. GREIP - Grup de Recerca en Ensenyament i Interacció Plurilingües, Universitat Autònoma de Barcelona, 2012.

Martirén, Juan Luis. La transformación farmer: colonización agrícola y crecimiento económico en la provincia de Santa Fe durante la segunda mitad del siglo XIX. Prometeo, 2016.

Maryns, Katrijn y Jan Blommaert. “Stylistic and thematic shifting as a narrative resource: Assessing asylum seekers' repertoires”. Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, vol. 20, no. 1, 2001, pp. 61-84. DOI: https://doi.org/10.1515/MULTI.2001.003

Pas, Hernán. “El orden bellista. Purismo idiomático e intervención gráfica en la prensa temprana de Buenos Aires (1801-1830)”. Olivar, vol. 19, no. 29, 2019. DOI: https://doi.org/10.24215/18524478e047

-----. “La lectura de los que nada leen. Prensa periódica y lectura en el siglo XIX”. Desde el Sur, vol. 9, no. 1, 2017, pp. 125–144.

Ramírez Luengo, José Luis. “Algunas notas sobre los usos gráficos del español escrito en Bolivia en los inicios del siglo XIX”. Boletín de la Real Academia Española, vol. 95, no. 312, 2015, pp. 431-452.

Rohland de Langbehn, Regula. “Periódicos y periodistas alemanes en Esperanza antes de la Primera Guerra Mundial”. XIV Jornadas Interescuelas/Departamentos de Historia, Departamento de Historia de la Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Nacional de Cuyo, 2013. https://cdsa.aacademica.org/000-010/684

Schobinger, Juan. Inmigración y colonización suiza en la República Argentina en el siglo XIX. Didot, 1957.

Traversa, Oscar. Inflexiones del discurso. Cambios y rupturas en las trayectorias del sentido. Santiago Arcos Editor/Sema, 2013.

Villa, Laura. Estandarización lingüística y construcción nacional: la norma española y la norma americana (1823-1857). Tesis doctoral, The City University of New York, 2010.

Woolard, Kathryn. “La autoridad lingüística del español y las ideologías de la autenticidad y el anonimato”. La lengua ¿patria común? editado por José Del Valle, Vervuert/Iberoamericana, 2007. DOI: https://doi.org/10.31819/9783865278999-008

Zavala, Virginia, Luis Mujica, Gabina Córdova y Wilfredo Ardito. Qichwasimirayku: Batallas por el quechua. Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú, 2014.

Publicado

2022-06-15

Como Citar

FAZENDO POLÍTICA A PARTIR DA LÍNGUA: PADRÃO LINGUÍSTICO E CONSTRUÇÃO CIDADÃ EM UM JORNAL DA PROVÍNCIA. (2022). Revista De Historia Social Y De Las Mentalidades, 26(1), 109-136. https://doi.org/10.35588/rhsm.v26i1.4987