Exile, Heterotopia and Heteroglossia in Lázaro Covadlo and Horacio Vázquez-Rial

Authors

  • Manuela Nave Universidad de Alcalá de Henares

DOI:

https://doi.org/10.35588/pa.v12i21.5561

Keywords:

Exile, Argentine literature, Borders, Identity, Search

Abstract

The history shared by Spain and Argentina is a history of back and forth and back and forth without returning. In the following article, I would like to focus on one aspect of this swing: the exile of Argentine intellectuals in Spain. Fleeing the dictatorship and political tensions of contemporary Argentina, several writers sought refuge on the other side of the Atlantic. Their writing was forever marked by this journey. An inner wound that manifests itself through the recurring themes of travel, migration/exile, or the search for identity in the new welcoming space. At the narrative level, this   a permanent alternation between Spain and Argentina in terms of space and time (generating what we might call heteropia) but also in terms of the writing language, oscillating between Spanish and the Argentine language. In my analysis I will try to deepen the different modulations of this cross-border experience from two novels: Bolero by Lázaro Covadlo (Buenos Aires 1937, lives in Spain) and La capital del Olvido by Horacio Vázquez-Rial (Buenos Aires 1947-Madrid 2012).

Downloads

Published

2022-12-19

How to Cite

Exile, Heterotopia and Heteroglossia in Lázaro Covadlo and Horacio Vázquez-Rial. (2022). Palimpsesto, 12(21), 111-121. https://doi.org/10.35588/pa.v12i21.5561