Poetic Proposal of Cultural Continuity of the Mapuche’s from a Diasporic Space in Río herido and Guerra Florida Rayülechi Malon, by the Poet Daniela Catrileo
DOI:
https://doi.org/10.35588/estudav.v0i34.4829Keywords:
autopoiesis, diaspora, new ethnicities, champurria, Mapuche poetryAbstract
In this work we propose a poetic proposal of cultural continuity of the Mapuche people, based on the interpretation of the books Río herido and Guerra Florida Rayülechi Malon, by the poet Daniela Catrileo (Santiago de Chile, 1987). In her works it is possible to appreciate an autopoietic dynamic by the lyrical subjects for which the trip and the dialogue between cultural elements that seem contrary are fundamental. We believe that this literary proposal, that addresses the field of contemporary Mapuche social reality, points out that, in order to carry out the autopoiesis of the Mapuche people from a diasporic-mestizo space, it is necessary to establish “conversations” between the sundry contradictory elements that intersect the space, thus making a necessary exchange, modification and elimination of certain cultural elements. It is worth saying that its literary proposal addresses fundamentally the problem of the continuity of the Mapuche people from a diasporic-mestizo space.
Downloads
References
Antileo, E. (2013). “Migración Mapuche y continuidad colonial”. En Comunidad de Historia Mapuche. Taiñ fijke xipa rakizuameluwün. Historia, colonialismo y resistencia desde el país Mapuche. 2da. edición. Temuco, Comunidad de Historia Mapuche: 187-208.
Antileo, E. y Alvarado, C. (2018). Fütra Waria o Capital del Reyno. Imágenes, escrituras e historias mapuche en la gran ciudad 1927-1922. Santiago de Chile, Comunidad de Historia Mapuche.
Bachelard, G. (1993). El agua y los sueños. 3ra. edición. Santa Fe de Bogotá, Fondo de Cultura Económica.
Braudel, F. (1999). La Historia y las Ciencias Sociales. Madrid, Alianza.
Carrasco, I. (2019). Poesía Mapuche. Mundos Superpuestos. Valdivia, Universidad Austral de Chile.
Catrileo, D. (2019a). “El nacimiento del río o poética del río: Iñche Daniela Catrileo Pingen”. Heteroptopías 2(4). En https://revistas.unc.edu.ar/index.php/heterotopias/article/view /27287/28938 (consultado el 08/08/2020).
______. (2019b). Piñen. Santiago de Chile, Pez Espiral.
______. (2018a). Río herido. 3ra edición. Santiago de Chile, Edícola.
______. (2018b). Guerra Florida Rayülechi Malon. Santiago de Chile, Del Aire.
Coña, P. (2017). Lonko Pascual Coña. Testimonio de un cacique mapuche. 10ma. edición. Santiago de Chile, Pehuén.
de Augusta, F. (2017). Diccionario Mapudungún-Español Español-Mapudungún. Temuco, Universidad Católica de Temuco.
Foote, S. (2012). Pascual Coña: historias de sobrevivientes. La voz en la letra y la letra en la voz. Concepción, Universidad de Concepción.
Hall, S. (2010). Sin garantías: trayectorias y problemáticas en estudios culturales. Popayán, Envión.
Maturana, H. (2014). Transformación en la convivencia. Santiago de Chile, Noreste.
Maturana, H. y Varela, F. (2018). De máquinas y seres vivos. Autopoiesis: la organización de lo vivo. 8va. edición. Santiago de Chile, Universitaria.
______. (1990). El árbol del conocimiento: las bases biológicas del conocimiento humano. Santiago de Chile, Universitaria.
Maturana, H. y Verden-Zoller, G. (2017). Amor y juego. Fundamentos olvidados de lo humano. Desde el Patriarcado a la Democracia. 7ma. edición. Santiago de Chile, Noreste.
Milanca, J. (2015). Xampurria, somos del Lof de los que no tienen Lof. Santiago de Chile, Pehuén.
Pérez, L. (2015). “Cuerpos y desplazamientos. Retos feministas en un marco pos/decolonial”. Cuadernos Inter.c.a.mbio sobre Centroamérica y el Caribe 12(1): 97-115. DOI https://doi.org/10.15517/c.a..v12i1.17720
RAE (2018). Diccionario de la Lengua Española. En https://dle.rae.es/champurrar?m=form (consultado el 08/08/2020).
Richard, N. (2018). Abismos temporales. Feminismos, estéticas travestis y teoría queer. Santiago de Chile, Metales Pesados.
DOI https://doi.org/10.2307/j.ctvckq6h3
Rivera, S. (2018). Un mundo ch’ixi es posible. Ensayos desde un presente en crisis. Buenos Aires, Tinta limón.
DOI https://doi.org/10.15446/cp.v14n28.82650
Rojas, R. (2009). La lengua escorada. La traducción como estrategia de resistencia en cuatro poetas mapuches. Santiago de Chile, Pehuén.
Swanson, R. (2002). “Los milagros de la Virgen de Guadalupe: transición al Nuevo/Nuevos Mundos”. Hispania. 85(2): 228-239.
DOI https://doi.org/10.2307/4141050
Vera, A. (2018). “Un acercamiento interseccional al discurso de la tradición en casos de violencia a mujeres Mapuche”. Revista de Estudios Sociales 64: 2-14. DOI https://doi.org/10.7440/res64.2018.01